Sonja Lorenz - Lied in drei Strophen: Bunt sind schon die Wälder, ...



Bunt sind schon die Wälder,
gelb die Stoppelfelder und der Herbst beginnt.
Rote Blätter fallen, graue Nebel wallen,
kühler weht der Wind.
Coloured are the forests
Yellow the harvested fields and the autumn begins
Red leaves fall down, grey fog lingers
Cooler grows the wind.

Vokabular  
bunt = coloured
der Wald = forest
der Herbst = autumn
das Blatt = leave
wehen = to blow, to waft
der Wind = wind
die Stoppelfelder = fields after the harvest
wallen = seldom used word; linger in form of waves
kühl = cool

Wie die volle Traube aus dem Rebenlaube
purpurfarben strahlt!
Am Geländer reifen Pfirsiche mit Streifen
rot und weiß bemalt.
As the full grape shines in purple from
the vines' greenery
Near the rail peaches ripen
painted with stripes in red and white.

Vokabular  
die Traube = grape
Rebenlaube = vines
purpurfarben = purple
das Geländer = rail
der Pfirsich = peach
bemalt = painted

Geige tönt und Flöte bei der Abendröte
und des Mondesglanz;
junge Winzerinnen winken und beginnen
frohen Erntetanz.
Violin and flute sound during sunset
and in the shine of the moon
young girls of the winegrowers wave and start
the happy dance of the harvest.

Vokabular  
die Geige = violin
die Flöte = flute
die Abendröte = sunset
der Mond = moon
der Glanz = shine
der Mondesglanz = shine of the moon light
winken = to wave
beginnen = to start
die Ernte = harvest
der Tanz = dance





contact privacy statement imprint