Der König 
                                      wollte ihm den verheißenen Lohn noch 
                                      nicht gewähren und machte eine dritte 
                                      Forderung. Der Schneider sollte ihm vor 
                                      der Hochzeit erst ein Wildschwein fangen, 
                                      das in dem Wald großen Schaden tat; 
    die Jäger sollten ihm Beistand leisten.
The King still would not give him the promised reward, and made a third demand. Before the wedding the tailor was to catch him a wild boar that made great havoc in the forest, and the huntsmen should give him their help. 
 
 
»Gerne«, sprach der Schneider, 
                                      »das ist ein Kinderspiel.« Die 
                                      Jäger nahm er nicht mit in den Wald, 
                                      und sie waren's wohl zufrieden, denn das 
                                      Wildschwein hatte sie schon mehrmals so 
                                      empfangen, daß sie keine Lust hatten, 
    ihm nachzustellen. 
"Willingly," said the tailor, "that is child's play!" He did not take the huntsmen with him into the forest, and they were well pleased that he did not, for the wild boar had several times received them in such a manner that they had no inclination to lie in wait for him.
 
 
Als das Schwein den Schneider 
                                      erblickte, lief es mit schäumendem 
                                      Munde und wetzenden Zähnen auf ihn 
                                      zu und wollte ihn zur Erde werfen. Der flüchtige 
                                      Held aber sprang in eine Kapelle, die in 
                                      der Nähe war, und gleich oben zum Fenster 
    in einem Satze wieder hinaus. 
When the boar perceived the tailor, it ran on him with foaming mouth and whetted tusks, and was about to throw him to the ground, but the active hero sprang into a chapel which was near, and up to the window at once, and in one bound out again. 
 
 
 Das Schwein 
                                      war hinter ihm hergelaufen, er aber hüpfte 
                                      außen herum und schlug die Tür 
                                      hinter ihm zu; da war das wütende Tier 
                                      gefangen, das viel zu schwer und unbehilflich 
    war, um zu dem Fenster hinauszuspringen.
The boar ran in after him, but the tailor ran round outside and shut the door behind it, and then the raging beast, which was much too heavy and awkward to leap out of the window, was caught.