| |
Alle
Vögel sind schon da, ... |
|
 |
 |
 |
 |
| Sonja
Lorenz
- Lied in zwei Strophen: Alle Vögel
sind schon da, ... |
 |
 |
German text as mp3 1318KB!
 |
deutscher Lied-Text
1 |
 |
english text |
| |
Alle Vögel
sind schon da,
Alle Vögel, alle!
Welch ein Singen, Musiziern,
Pfeifen, Zwitschern, Tierelier'n! |
|
All the birds returning again,
chasing winter sadness,
Making music great and small,
chirping, trilling, singing all, |
|
 |
Vokabular |
|
| |
der
Vogel = el pájaro |
|
| |
singen = cantar |
|
| |
musizieren = hacer música |
|
| |
pfeifen = silbar |
|
| |
zwitschern = gorjear |
|
| |
tierelier'n = (Onomatopoetica
hacer titi o algo por el estilo) |
|
|
 |
deutscher Lied-Text
2 |
 |
english text |
| |
Frühling
will nun einmarschier'n,
Kommt mit Sang und Schalle.
Wie sie alle lustig sind,
Flink und froh sich regen! |
|
Springtime can’t be far at all,
comes with song and gladness.
Joyfully they flit about,
their songs our ears caressing. |
|
 |
Vokabular |
|
| |
der
Frühling =
la primavera |
|
| |
marschieren = marchar |
|
| |
einmarschieren = entrar marchando |
|
| |
der
Sang = no se usa:
sustantivación de singen (cantar) |
|
| |
der
Schall = el eco |
|
| |
lustig = alegre, de
buen humor |
|
| |
flink = ágil |
|
| |
froh = alegre, contento |
|
| |
sich
regen = moverse |
|
|
 |
deutscher Lied-Text
3 |
 |
english text |
| |
Amsel, Drossel,
Fink und Star
Und die ganze Vogelschar
Wünschen dir ein frohes Jahr,
Lauter Heil und Segen! |
|
Blackbirds, starlings, finches dear,
all the birds with one big cheer,
Wishing us a happy year,
filled with endless blessings. |
|
 |
Vokabular |
|
| |
die
Amsel = el mirlo |
|
| |
die
Drossel = el tordo |
|
| |
der
Fink = el mirlo |
|
| |
der
Star = el estornino |
|
| |
die
Schar = la bandada |
|
| |
die
Vogelschar = la
pandada de pájaros |
|
| |
lauter
Heil und Segen = el valor semántico orginal se ha
perdido,
significa
simplemente que todo se pase bien |
|
|
 |
deutscher Lied-Text
4 |
 |
english text |
| |
Was sie uns
verkündet nun
Nehmen wir zu Herzen:
Wir auch wollen lustig sein,
Lustig wie die Vögelein,
Hier und dort, Feld aus, Feld ein,
Singen springen, scherzen! |
|
Listen to their message now,
they to us are binging.
Happy is their life and free,
as they are we want to be,
Here and there so merrily
spreading joy and singing. |
|
 |
Vokabular |
|
| |
verkünden = anunciar |
|
| |
das
Herz = el corazón |
|
| |
nehmen = tomar |
|
| |
sich
etwas zu Herzen nehmen = tomarse algo a pecho |
|
| |
das
Vögelein =
el pajarito |
|
| |
das
Feld = el campo
(de trigo, caña etc.) |
|
| |
singen = cantar |
|
| |
springen = saltar |
|
| |
scherzen = hacer bromas |
|
|
|
|
 |
|
|